To comrade President Hugo Rafael Chávez Frías, tireless soldier of the Bolivarian cause.
Like huge thunder that shakes tyrants
lightning in the plain and in the mountains
wake up all the peoples of the whole america
Giving the longed for time at dawn
with a new sun that shines for the poor; and
It’s soul of arcabuces that homeland shoot
extending friendly hands that protect us
with its mighty fire of amerindian sap
firm and sound revolutionary audacity
everlasting light of the future that is prepared.
With full love for humanity and justice
the ideal of Gran Colombia is proclaimed
as a clean fountain that freedom spills
and growing unity without greed stains;
It is the genius of Bolivar who sponsors everything
to see our America Our confederated
and be born from the universe, so, as a sword
that breaks the chains and yokes of opprobrium
and the stressed ways that express overwhelm
until you hear his best tune of glory
Impossible to forget the sublime purpose
the church of dignity that said it all
that with swift blood of heroes found his way
reminding us that you don’t exempt yourself from battle
who thinks of the fight as the weapon that redeems.
No one doubts that the day follows the night
nor that national daughters of their rebellion
with their sparks of throw they will light the meadow
fanning the flame of his warrior people
and the sacred fire against tyranny.
FUEGO BOLIVARIANO
Al compañero Presidente Hugo Rafael Chávez Frías, incansable soldado de la causa bolivariana.
Como enorme trueno que a tiranos estremece
un relámpago en el llano y en la cordillera
despierta a todos los pueblos de América entera
dando la anhelada hora en que ya amanece
con un nuevo sol que para los pobres resplandece; y
es alma de arcabuces que patria disparan
extendiendo manos amigas que nos amparan
con su fuego caudaloso de amerindia savia
firme y atinada audacia revolucionaria
sempiterna luz del futuro que se prepara.
Con pleno amor a la humanidad y a la justicia
el ideal de la Gran Colombia se proclama
como limpio fontanal que libertad derrama
y crecientes de unidad sin manchas de avaricia;
es el genio de Bolívar quien todo lo auspicia
para ver laAmérica Nuestra confederada
y nacer del universo, entonces, como espada
que rompa las cadenas y yugos del oprobio
y las hincadas maneras que expresan agobio
hasta escuchar de la gloria su mejor tonada
Imposible olvidar el propósito sublime
la cátedra de dignidad que lo dijo todo
que con rauda sangre de héroes encontró su modo
recordándonos que de batallar no se exime
quien piensa en la lucha como el arma que redime.
Nadie duda que a la noche le sigue el día
ni que naciones hijas de su rebeldía
con sus chispas de arrojo encenderán la pradera
avivando la llama de su gente guerrera
y el sagrado fuego contra la tiranía.
Below is a translation of one of the poems by Jesus Santrich.
Marquetalia
(English Translation)
The heroes of Marquetalia and those who, following his example, have defeated the colonialist perversity of the “Patriot” Plan
Between gunpowder and the green of life;
cataclysm that turns into hope
by nourishing the future with the fallen …;
the deep roots of consciousness
paying with the blood of brave people
between cities and insurgent mountains
who speak with the voice of Jacobo Arenas
to say homeland from their insides.
Marquetalia is Marulanda in conscience
the announcement of the liberated homeland
Marquetalia is in the town in resistance
is Bolivar who returns with his sword
The resistance is the sowing in the darkness
of the seeds of fire of Alborada
where Jacobo Prías ingenia verses
with words of guerrilla ambushes:
Marquetalia is the poem of the dawn
that unleashes its socialist desires,
the sacred tricolor of the flag
in the before, now and tomorrow.
Marquetalia is Marulanda in conscience
the announcement of the homeland released
Marquetalia is in the town in resistance
is Bolivar who returns with his sword
Marquetalia are the grooves that frolic
with the certainty of the bread for the hungry;
Marquetalia is the wheat field and the cornfield
the news of the emancipated land;
Marquetalia is the crucible of hope
Isaías Pardo raiding the skies;
Marquetalia is a communal epic
of which the New Colombia dreams and fights
Marquetalia is Marulanda in conscience
the announcement of the liberated homeland
Marquetalia is in the town in resistance
is Bolivar who returns with his sword
The utopia of Hernando Gonzales fulge
and the victory of the people is revealed:
Marquetalia is Marulanda in resistance
Marulanda is poor raised;
Marquetalia and Marulanda are plots:
freedom and dignity are the harvest;
against the Yankee who murders and sacks us
Marquetalia is of the poor the trench.
Marquetalia
(original Spanish)
A los héroes de Marquetalia y a quienes siguiendo su ejemplo han derrotado la perversidad colonialista del Plan «Patriota»
Entre la pólvora y el verde la vida;
cataclismo que se torna en esperanza
al nutrirse el porvenir con los caídos…;
las profundas raíces de la conciencia
abonándose con sangre de valientes
entre urbes y montañas insurgentes
que hablan con la voz de Jacobo Arenas
para decir patria desde sus entrañas.
Marquetalia es Marulanda en la conciencia
el anuncio de la patria liberada
Marquetalia está en el pueblo en resistencia
es Bolívar que regresa con su espada
La resistencia es la siembra en las tinieblas
de las semillas de fuego de alborada
donde Jacobo Prías ingenia versos
con vocablos de emboscadas guerrilleras:
Marquetalia es el poema de la aurora
que desboca sus anhelos socialistas,
el sagrado tricolor de la bandera
en el antes, el ahora y el mañana.
Marquetalia es Marulanda en la conciencia
el anuncio de la patria liberada
Marquetalia está en el pueblo en resistencia
es Bolívar que regresa con su espada
Marquetalia son los surcos que retoñan
con la certeza del pan para el hambriento;
Marquetalia es el trigal y la maicera
la noticia de la tierra emancipada;
Marquetalia es el crisol de la esperanza
Isaías Pardo asaltando los cielos;
Marquetalia es epopeya comunera
del que sueña y lucha la Colombia Nueva
Marquetalia es Marulanda en la conciencia
el anuncio de la patria liberada
Marquetalia está en el pueblo en resistencia
es Bolívar que regresa con su espada
La utopía de Hernando Gonzáles fulge
y la victoria del pueblo se devela:
Marquetalia es Marulanda en resistencia
Marulanda es pobrería levantada;
Marquetalia y Marulanda son parcela:
libertad y dignidad son la cosecha;
contra el yanqui que asesina y nos saquea
Marquetalia es de los pobres la trinchera.
I confess
in the cozy silence
of the still things
and among the fragrances of pine and tender eucalyptus
between cold hoods
of sad tangles
of frailejóns and ferns.
I confess
with the certainty of the heart
sown with dignity and courage.
I confess with the pregnant soul
for the promising flags of love
that fan the glare
of the rebellious people.
I confess and say,
that inhabit my mind
Indian hands
and black hands,
white hands
and the mestizo hands …;
human cosmic hands
of my thoughts
as muscular links of faith in the purest feeling
of fading soon
of grief
I confess my confident vision
of lying defeated sorrows,
downcast by pure communion
of the rebel rebels
boldly raised,
determined,
thrown away
against the cruel exploiter
that had them subjugated.
I confess my bliss
of dreaming listening
the chords of good,
the sublime notes and silences
of peace without tears,
in line with the promising idea
of the shared multiplied bread,
of collective wheat bread
with heat of purified people …
I make my sincere narration
of modest devotion
and I confess that my evocation,
It is also,
a provincial song of justice
I wish they didn’t wilt
the first roots of yaravi
and the lumbalú …,
the integral hug of changó
and Pachamama …
that are stoked by the logs
of racial
fire of the universe.
My confession is the invitation
to make the brotherhood march,
the walk of humility,
in pursuit of the truth
and of the common yearning for freedom.
With the fire of steel
pointing against the tyrant,
accept my call, partner;
let’s build the new dawn,
comrade…
My confession is to tell you:
walk brother,
let’s break with the light of optimism,
the storm of pain
of the orphan farmer of the land
glaring shackles
of the accumulated exploitation;
let’s fill abysmal hatreds
that skin the soul …
let’s fill those hatreds with an air of peace
and winged dreams of freedom
that uproot the bitterness
of the false words
and the acrimony of the silences
that keep silent in front of the reproach.
Come, come with haste brother,
with rebel passion, comrade,
with the treasure of pure truth
of the new man in the word.
Come on, let’s redeem
the flowers of love
and don’t defeat us
the false splendor
of mean wealth.
We are going to defeat the grief
with David’s sling
In the battle…,
with the persecution of goodness
in every petal of humanity,
without the banal temptation
of the damn capital
In their consciences.
CONFESIÓN PRIMERA
(Spanish original)
Me confieso
en el acogedor silencio
de las cosas quietas
y entre las fragancias del pino y del eucalipto tierno
entre fríos capotes
de enredos tristes
de frailejón y helechos.
Me confieso
con la certeza del corazón
sembrado de dignidad y valentía.
Me confieso con el alma preñada
por las promisorias banderas del amor
que avivan el fulgor
del pueblo sublevado.
Me confieso y digo,
que en mi mente habitan
las manos indias
y las manos negras,
las manos blancas
y las mestizas manos…;
las cósmicas humanas manos
de mis cavilaciones
como eslabones musculados de fe en el más puro presentimiento
del desvanecimiento pronto
del desconsuelo.
Confieso mi visión confiada
de yacentes penas derrotadas,
abatidas por la pura comunión
de los rebeldes sublevados
con audacia levantados,
decididos,
arrojados,
contra el cruel explotador
que los tuvo subyugados.
Confieso mi dicha
de soñarme escuchando
los acordes del bien,
las sublimes notas y silencios
de la paz sin desgarraduras,
al compás de la idea promisoria
del compartido pan multiplicado,
del pan del trigo colectivo
con calor de pueblo purificado…
Hago mi narración sincera
de modesta devoción
y confieso que mi evocación,
es también,
una provinciana cantata justiciera
que quisiera que no marchiten
las raíces primeras del yaraví
y el lumbalú…,
el abrazo integral de changó
y de Pacha Mama…,
que se avivan junto a los leños
del fuego
racial del universo.
Mi confesión es la convidación
a hacer la marcha de la hermandad,
la caminata de la humildad,
en pos de la verdad
y del anhelo común de la libertad.
Con el fuego del acero
que apunta contra el tirano,
acepta mi llamado, compañero;
construyamos la nueva alborada,
camarada…
Mi confesión es decirte:
camina hermano,
quebremos con la luz del optimismo,
la borrasca de dolores
del campesino huérfano de la tierra
fulminando los grilletes
de la explotación acumulada;
colmemos los odios abismales
que deshollejan el alma…,
colmemos esos odios con aire de paz
y alados sueños de libertad
que desarraiguen el amargor
de las palabras falsas
y la acritud de los silencios
que callan frente al oprobio.
Vamos, vamos de prisa hermano,
con pasión rebelde, camarada,
con el tesoro de la pura verdad
del hombre nuevo en la palabra.
Vamos, vamos a redimir
las flores del amor
y que no nos derrote
el falso esplendor
de la riqueza mezquina.
Vamos a derrotar los desconsuelos
con la honda de David
en la batalla…,
con la persignación de la bondad
en cada pétalo de la humanidad,
ya sin la tentación banal
del maldito capital
en las conciencias.
I came across the below poem while researching about MS-13’s origins. It was written by a member and the events described below are purportedly those that lead to their founding in Los Angeles.
Worth noting in the below translation is the word Guanaco. Here in Colombia – and in other parts of Latin America – it means someone that is of low intelligence that lives in an undeveloped, rustic area. “Country bumpkin” is probably the best rendition into English. In Central America this refers to Salvadoreans. Whether or not it has the same connation there as here, I am not sure.
War and misery forced them
to leave their land,
And they departed motivated by their dreams and illusions,
But on their way in search of happiness,
They found sadness and disappointments …
Through suffering they had to discover
That in a far country they had to cling to brotherhood to survive …
Tired of discrimination and humiliation,
One night a great legend emerged,
After a shootout where three people died,
Some young people hearing the sirens of the police,
Between alleys and avenues disappeared …
At the scene of the crime written in blood,
A graffiti that said: love overcomes fear.
It was the beginning of a struggle, the birth of the
Mara Salvatrucha.
I have undertaken my last battle; the battle of dignity. I want you to know that I am a complete, integral revolutionary, I will not retreat a single step regarding the goals that we have set.
Abril 11/18
A Prose of Love for Her
Havana, February 2015.
By Jesús Santrich.
*
I found you to the south of the day
As coming out of the anguish
Of the hurricanes;
you were between palms and
Taino gulls
Glowing in the coordinates of a sun;
At that moment
the sunset undressed before my eyes
and the sea welcomed me
with the abysmal embrace
of its deep salty blue
in which the moon submerges
its ardent glow
and the whispering breeze
among shipwrecked spells.
To calm the cyclone, snatched
from my desire to have you,
you gave me a piece of your dawn,
the keys of Elegguá,
the elekes of Obbatalá,
the oshé of Shangó,
the bells of Oshún,
the omieros of the pantheon,
in a polymita the rainbow,
the waters of the Almendares
and the sacred necklace of Yemayá.
With a wisp of your Siboney twilight
you have my deepest secrets of love,
and my last vision of the Castle and the Giraldilla;
then you put the strength of your cemies
in my soul
and the iridescent guanín de Hatuey
You hang on my chest …;
You gave me the amulet of Mayvona,
the patience of Anayana,
the Cross of Calatrava,
the murmur of your waves
and a song by Juan Formell
to fill the saddlebags
with my hopes.
The truth,
it was enough for me “a white rose
in June as in January”
but you gave me more,
much more,
in the unspeakable tranquility
from your sky,
in your sweetly mulatto flavored flavor,
in your damp presence
gone from the hands of Atabey,
and from the pristine tears
of Boinayel
so that you would receive the sowing
of Olofin.
So,
you made me live the anthology
of your hours
bouncing between dreams
from which I do not wake nor want…
even less when I hear
the moan and the song,
the happiness and the crying
of your waves in El Mégano,
and the rumor of the time that
spreads walking and resuming
the ancient cobbles
and the ancient walls
of your aged architecture
full of nostalgia,
made up of memories
and furtive desires
of legendary lovers.
How I love you my Havana,
because you succeed in filling my loneliness
of the port without sailboats
with that hoarse joy
that only the corals have,
and anoint it you know this patina of glory
of the Moncada,
the inks of the Escambray,
or the Sierra Maestra,
when in its summit of glory
the butterflies pose,
and your music hands, in short,
caress my dock nostalgia
my nostalgia for anchor and sad networks;
my nostalgia of night bolero
in your accomplice aged seawall.
How I love you, my Havana;
I love you so much
that I give myself to your orishas
to keep me guarded
in the depths
of your bohemian nights;
Indigena Havana,
Black Havana,
Mulatto Havana,
sacred land of Havaguanex.
And I love you in the melancholy airs
of a baroque concert,
in the smoke of your cigars,
in the setback of a son
of Manolito Simonet,
because … “I’m obsessed with you”
and the world is witness to my frenzy …, ”
that’s why my heart thunders
like a “Trebuchet once more”
or like the cannon shot at nine o’clock,
and my soul dances and runs
like everyone who is
“Crazy about my Havana”,
crazy about his salsa,
crazy about his son,
and the touch of the güiro,
and the parrandón,
and the deepest danzón,
and the notes of Chan Chan
played by Compay Segundo,
or the voice of Laritza Bacallao
intoning with Cándido Fabré
melodies that embellish the world.
How I adore you my Havana
because you are my dream,
and I do not wake up nor want to,
except when listening to
the “Black Rhapsody” of Lecuona,
the “Cuban Dances” of Cervantes,
the “Zapateo por Derecho”,
and the fulgent chords
of Frank Fernández
interpreting the candor,
the passion and the fervor,
of the loving embrace
of Manuelita and the Libertador
that Master Angulo
virtuously sculpted,
eternalizing in the rock its splendor.
How I love you my Havana,
because in the dramaturgy of Estorino
I was convinced that “Penalties can swim”;
and of the bucolic tenths
of Indio Ortatomé
the faith of observing without being able to see
“seeing, as one
dreaming in a sad night,
landscape that no longer exists
with eyes that no longer see”
but that keep the light of the soul
with which I found the blue unicorn
that took me to the arms of Yolanda
singing a Trova of Silvio Rodríguez
who told me,
that “wings are not necessary to make a dream “,
that” enough with your hands
enough with the chest is enough with the legs and with the commitment”
It was like this that I learned singing
and confirmed fighting,
that “You do not need wings
to be more beautiful
enough good sense immense love …;
you do not need wings
to take the flight”
and then I picked it up,
and I bewitched myself,
and I was charmed with your spells,
and I flew like a hummingbird
while the “Abracadabra”,
of your legend
placed before me astonished
“Apostle” by Juan Sicre,
to the Grajales de Teodoro Ramos …,
and in a certain way”
a film by Tomás Gutiérrez
in which the tenderness
of Sara Gómez
shone, only matched
by the flash of Korda
that eternalized leaves
the clean look of Che.
How I love you my Havana,
because from your hand
has seen the reviving of Gisellee
in an impossible arabesque,
in a great attitude …,
between the twists and turns,
a fouetté and the entrechatde
the dance of Alicia
que jumping, jumping,
or resting on her tips
played by God .. .
How I love you,
my brunette, Habana del songo,
of the myths and the corsairs,
of the saints and the paleros,
of the songs and the mysteries
that sings to Oloddumare
with the same fidelity
and to La Virgen de la Caridad,
either from its guanajatabey seed,
or from its genuine maker,
or from the deepest
of Yoruba goodness.
It was with the verb of “Songoro Cosongo”
and the charm of your drums
that I traveled to the sources of the Oddan
to search for the Abakuá roots,
to get drunk with the songs of Efí,
to learn about the stories of Efó,
to listen to the hides
and the African voices
that talked
about the secrets of the fish Tanze
trapped in the memory of Nasakó,
and in each mulatto accent
of that Camagueyan of
the four anguishes,
From somewhere in the spring,”
he taught me how to have
it that I had to have.
I got entangled too
in the power of your
porters
trying to cage your sun in my hands,
and I listened in the distant silence of
a dark dawn,
the overwhelming sadness of Moctezuma
in a deep concert
of the genius of Vivaldi,
when the albasus cried
their tears of rocío
that caressed the face
of a red-eyed jungle of Apapa Efik:
I saw jungle in his eyes
and found in his deep gaze
the mysteries
of mother Sikanekue,
and I found the leopard Tanze
on the tam of the Ekue
que sounds with the spirit of Sikan,
with the blood of the rooster,
with the skin of the goat,
with the magic of Calabar …,
waving in the wind
a miraculous phrase from the memory
that also spoke with timbre of conga
y of timbales, saying “abasí serí Ekue maya beki…”;
Yes, as the persistent echo of the past
revealing that “in the voice of the drum God speaks to us”,
discovering the mystery of dance, of origin … and of ritual.
Then I continued
on the path of the Zohar
and among the dust of the hours,
I saw a legion of brothers
marching next to Cespedes,
Maceo, Máximo Gómez and Mariana;
and I was no longer your Spanish owner
who with your own hand you had,
and I understood without hesitation
that, although men can fail
“Words do not fall into emptiness”
But Santiago …
Santiago, it came to my mind
like a long street turned into Aqueronte,
where Panchón walked
in his mission of Charon,
enjoying the happiness of the sunflowers
while through the mourning I felt that the lights
of the darkness of my soul were extinguished;
but no,
no,
simply not,
because the sound of the sun
was again blowing,
from the east to the west,
from Guantánamo to Pinar,
in the polyrhythm of the batá
which announced the “Feast of Fire”.
I have traveled with you
to the kingdom of Nsambia,
to the power of the 16 Mpungos,
to the very same root
sof the Manikongo kingdom
as to the magical world,
to the wonderful world
of the verb of Carpentier,
with which I took the car of time
towards the century of lights,
following the route
of your lanterns of ghostly lights;
the same ones that gave birth in the past to
the avatars of Esteban and Sofía,
caught up in the Jacobin impetus
of Víctor Hugues …,
only to know
that “words are not enough
to create better worlds”,
and that there is “no more promised land
than that which man
can find in himself…”
Or ask Mackandal then,
ask Boukman,
and drink with them
the blood of the boar,
evoking the Houngan,
so that the night of August will glow
“The night of fire”
the night of freedom,
and finally bloom
an emancipated world,
as in the Moro mambo,
as in the essential colors
of the “History of the Caribbean”,
as in the snails and the flowers
that explode from the “Interiors of the Hill”,
from the “Festines”
and the “Dream” of Portocarrero.
How I love you, my Havana,
because in you the past and the present are drawn,
because in you my entire Cuba is reflected:
because you are in the hurry of Marti
in his thunder of lightning, in his starlight,
in his myth of iodine
poured into the sand
that kisses the sea;
or because you are in the cowbells of the moruá
when they sound in Dos Ríos,
announcing the luto
por El Apóstol that rides towards eternity.
How I love you Havana,
because you are the microcosm
of real impossible stories;
because in you I found the way
to travel to the seed
doing the trade of darkness
that made me discover the secrets
of the kingdom of this world,
scourged by the wars of time
in which all history was forged;
because in you I was intimated the scenario
in which the Ekue dreams hidden in the fambá
every second
of the consecration of spring
flooding
with exuberant anti-Cuban hallucinations
that had the Taíno magic of “the real
marvelous”
that allowed me to grasp the profuse metaphors
of your perennial colonial pages
in which the Marquis of Chaplaincies
“Lay on his deathbed,
the chest armored with medals,
escorted by four candles with long beards of melted wax”
that marked the path
of the fantastic Amerindianidad
through which Melchor walked,
marking firm paths from which Sotomayor
jumped trying to reach
the flight of Arnaldo Tamayo the bird,
who knew how to find the key to play with the stars
and bring up the heavens
the sacred symbols “of the long green lizard,
with eyes of stone and water. ”
How I love you my Havana,
because of you I received the hand of Orunla
with the power of the babalawos
who gave me the spells
to walk among the hurricanes of memory
wand cross the domains of Yemayá,
and retrace the footprints of Handel and Scarlatti
entangled in the notes of Stravinski and Louis
Armstrong,
feeling the evidences
of the transience of life,
the reversed march of time,
the brevity of the instant
that usually extends in a blade of sol
against your breasts
when the tocororo flies,
when the real palm dies,
when the amber cane is born
and the children sing La Bayamesa,
with the same love
that Hemingway
put in the boat of the old man
who challenged your seas
to catch the immense fish of his upright obstinacy…,
until reaching
the port of his vanquished age
to resume life to continue dreaming
lying on a beach,
watching “a moon as bright as that
like the one that infiltrates the sweetness of the cane”,
shouting alive to Fidel” who vibrates on the mountain
“caring for the ruby, the five stripes and the star.
“If [Killer] Mike was to start his own country, which is always on the table, he would hire him (Bernie Sanders) as a consultant on how to set the institution up — cause he f*cks with the OG the long way.”
-El P, speaking for Killer Mike, Episode 1 of Trigger Warning with Killer Mike
“For Gramsci the rule of the bourgeoisie and the role and nature of the state was far more complex than orthodox and Leninist Marxists suggested. Control was exercised as much through ideas (ideology) as through force, and this gave a key role to intellectuals in what Gramsci called a “war of position,” a battle of ideas in which revolutionary forces must engage with bourgeois intellectuals. The function of intellectuals in capitalism is to organize beliefs and persuade the masses to embrace and accept the leadership and views of the bourgeoisie. Revolutionary intellectuals must disrupt and subvert this process of hegemony, thus making the sphere of ideology a battlefield, an arena of struggle. In the advanced capitalist countries the war of position must precede the overthrow of the state through a frontal assault (the “war of maneuver”).
– Historical Dictionary of Marxism
New Afrika: A Communist Goal Since the 1930s
In a single word Killer Mike’s new series on Netflix, Trigger Warning, is brilliant.
It manages to address a number of serious social, political and economic issues in a way that is both irreverently funny, humane and deeply insightful. I hope that Netflix provides Killer Mike another season to explore such issues.
First, the historic political connection between Atlanta and Caracas.
Second, an understanding of “21st Century socialism” as political theory and practice of Hugo Chavez, the PSUV and their allies the FARC.
After I explain these and their linkages, I will show real-life examples of Trigger Warning’s politics in action; postulate that the inclusion of Juggalos in the series has to do with the Democratic Socialists of America attempt at entryism via the Struggalo Circus and the connection of black liberation movements in America.
Killer Mike and The Georgia-Venezuela Radical Access
The comprehensive version of the story is still being researched and written by myself.
If this interests you, I encourage you to follow Facebook page — it’s coming up over the next several months.
The short version is this:
Following an unsuccessful military uprising in 2002, Hugo Chavez, Nicolas Maduro, aides, assistants, specialists and the Ministry of Popular Power for Communication and Information converged to cogitate as to how to stay in power and effect a longer-term plan to enact what they saw as their Bolivarian mission.
Towards this end, they decided to make a media front for their intelligence services apparatus, TeleSUR – the name alluded to their motto “Our North is the South” and idea of transmitting The Global South as well as The Southern Question by Antonio Gramsci.
Their perspective, like that of the Comintern in the 1930s-1950s – was that the politically, socially and economically underdeveloped racially charged South would be more open to their messaging. Plus it was of crucial importance in the Civil Rights Era. Thus the potential to attract activists there, especially those that might be part of activist families made the South the designated the location where efforts would be directed in order to help create a shift in the political orientation of Americans.
Building off of the successes of the World Social Forum first held in Porte Alegre by the Brazilian Workers Party in 2001, a National Planning Committee (NPC) was formed to help develop a movement of movements in the United States that would lead, it was hoped, to Socialism in the United States.
From Brazil and Venezuela to the United States, this convergence of community activists provided the opportunity to create linkages with the Bolivarian Republic of Venezuela’s intelligence service and thereby tap into existent political activism and movement building networks and locate people they could assess, recruit, guide and develop as needed. Later efforts would involve Venezuelan Ambassador Jesus “Chucho” Garcia, and possibly others, working towards these ends (Brown-Vincent).
To facilitate people’s involvement they relied upon inchoate and established political activist networks; new media organizations and individual workers; academic networks and programs — such NYU’s Hemispheric Institute of Performance and Politics, where George Ciccariello-Maher (GCM) now teaches. On this last point, it’s worth noting that part of Hemi’s mission is to “offers an anti-colonial model for engagement between ‘north’ and ‘south’ by promoting multi-sited, multilingual collaborations” — which is almost the same as that of TeleSUR. It’s also worth asking here if GCM returned the $20,000 homebuying gift from Drexel to buy a house considering that it was Venezuela’s media partner Russia that used coordinated inauthentic behavior to make things so bad for him that he could not continue to teach there).
In 2007 the United States Social Forum convened its first national meeting in Atlanta, Georgia. Inspired by the 2006 Worlds Social Forum in Caracas, the NPC “organizers followed the Caracas model in merging the discursive and performative dimensions of public space.” The location “was specifically chosen as a site for the USSF to highlight the history of struggle against racism and white supremacy… Organizers specifically targeted groups involved in “movement-building,” by which they meant community organizing among grassroots communities of color… and oppressed communities. As a USSF document explains, “There is a strategic need to unite the struggles of oppressed communities and peoples within the United States (particularly black, Latino, Asian/Pacific- Islander and indigenous communities) to the struggles of oppressed nations in the Third World.” This model privileges community organizing, popular education, and leadership development. It also reflects an anti-imperialist, nationalist frame that views oppressed communities in the U.S. as “internal colonies. (Juris 363)”.
Left, Jesus Garcia at SHROC. Center and Left, Ajamu Baraka at SHROC and in Venezuela.
Following the close of events, black activists aligned with various socialist and communist currents held a follow-up meeting in North Carolina.
There’s little public information about this, but it’s known that amongst those in attendance was Ajamu Barak, the 2016 Vice Presidential candidate for the Green Party. I recently had the chance to ask him about this in a live appearance – but was ignored.
Also notable in this period and place is how several months after this event in Georgia, Georgia Congresswoman Cynthia McKinney was nominated by the Green Party to be the presidential candidate of 2008. McKinney, who was endorsed by the Workers World Party and Cindy Sheehan, later completed a Ph.D. on issues related to Hugo Chavez’s leadership, also worked for TeleSUR.
Maybe you think this is all a coincidence..? Well, wait until the end and then give me your thoughts.
What is 21st Century Socialism?
Defining the Five Motors for 21st Century Socialism and a graphic representation of how the FARC’s bottom up, Leninist approach to forming dual power and enacting a revolution.
21st Century Socialism is driven by five “motors” — the Enabling Law, Constitutional Reform, Popular Education, Reconfiguration of State Power, and an explosion of Communal Power.
“People’s Institutions” are created via encuentros (encounters between activists and potential assets), forums and councils. Actors connected to it claim they are the real government, then begin to attack it. This dual power system of governance is intended to lead to the overthrow of the existent political power structure and provide the foundation for the establishment of a new political order.
It is this conflict between these two bodies which, in part, informs the current conflict in Venezuela and it is this that President Donald Trump was referring to in Miami recently when denouncing socialism.
There are a wealth of books about how the United Socialist Party of Venezuela (PSUC) in Venezuela; the Movement for Social (MAS) in Ecuador; and Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC) in Colombia have used such tactics— but you can more or less get the basics just from watching Trigger Warning.
Trigger Warning and 21st Century Socialism
Left: Killer Mike cites Fela as the inspiration for his project. Right: Expelled Bolivarian ambassador to the US Jesus “Chucho” Garcia holding up a Fela CD several days after I first published this blog,
The last episode of season 1 of Trigger Warning opens up with Killer Mike telling the story of Fela Kuti, the same musician that the expelled-from-the-U.S. Bolivarian Republic of Venezuela Ambassador Jesus “Chucho” holds up in a Twitter post a few days after I first posted this article.
This could just be random coincidence or affinity – but given that Chucho’s activism in the United States aligns with Mike’s this seems unlikely.
After Mike’s citation of Fela as a frame and inspiration for his idea, the show continues. For those that have already watched Trigger Warning, rather than detail each of the five motors – I decided just to share screenshots that illustrate the series the policies leading to 21st Century Socialism.
Enabling Law
Even though a Civil War was fought the last time there was a serious attempt at secession in the United States — Chief Asaru says that all you need to do it is get some signatures. Seems legit…
Constitutional Reform
After it’s been written, Killer Mike has the inhabitants of New Africa swear an oath to a new constitution that neither he nor they have read.
An Explosion of Communal Power
One of the first tasks that Killer Mike has his citizens engage in is to begin self-defense exercises.
Popular Education
Large political and vocational education projects are enacted. Institutionally, those that align with the Party in power rather than those that are scientifically and technically oriented in their decision-making process.Reconfiguration of State PowerIf Trigger Warning was connected to Venezuela’s Kultural Marxism network it would be sublimely ironic that Killer Mike cheats during the electoral process.
While the elections and after party give the appearance that this iteration of New Afrika is liberatory – another way of looking it is that all these people have just signed up to live in a company town. The flag literally has a corporate logos on it and the money that citizens now use is scrip.
What Trigger Warning Looks Like as Non-Fiction
Left – Patricia Okoumou posting about a direct action before being arrested and then posting a highly incendiary #fakenews story to her followers. On the right, Black Sovereign Nation — a revolutionary communal/communist project based on Lenin/FARC’s theory & practice.
Properly holding up the reality to the art-mirror that is Killer Mike’s New Africa, we can see that in addition to the movements and parties mentioned about – there are a growing number of examples of New Afrika’s in America.
Unpermitted march threatening violence; an Antifa activist verifying Movement of Movements Thesis (many groups are connected to Venezuela; and an example of political action for meme’s sake.
And there are several more group just like this – which is probably why in part that the FBI made the Black Identity Extremism classification. That Teen Vogue, one of Antifa/Venezuela’s news outlets, has an article decrying the term makes me think that this is the case – because these and groups like them are, in essence, an inchoate FARC.
And speaking of FARC, it’s worth pointing out another connection between Trigger Warning and Venezuela’s allies:
Another “coincidence” – whereas Killer Mike has Crips and the Bloods to produce a drink that embraces their violent past whereas the FARC now produces beers with revolutionary women on their labels.
FARC recently released their own line of beers.
They, like Crip-a-Cola and Blood Pop, lean into the violent mystique.
Trigger Warning & White Allies
A textbooks example of Socialist Party Entryism – Struggalo Circus was a group of Radical DSA activists that sought to recruit Juggalos to their political cause by claiming compatibility. Sources: Vice and Twitter.
Another thing notable about Trigger Warning was Killer Mike’s solidarity with the Juggalos and choice to make them the only white people that were invited to New Afrika.
Given the racial attitudes of the other white musicians that were featured, it’s unsurprising. However I’d postulate that this creative decision was made not because there simply weren’t any non-racist white musicians to be found. Instead, I think it was because of the recent press in alternative news outlets about the Struggalo Circus. The Struggalo Circus was a short-lived front group made up of members of the Democratic Socialists of America – the face of the United Socialist Party of America (PSUA). Based upon their own social media outlets they were only formed to engage in an entryist project to recruit Juggalos to their party at a March in Washington to protest the decision by the FBI to name them a game. Which makes one wonder why those press outlets ran stories about them in the first place…
Trigger Warning & Venezuela’s Projected Vision
Examples of Venezuela’s Messaging via their coordinated inauthentic behavior network on Facebook: Trump is the KKK; Democrats are the KKK, Everyone who Doesn’t Agree with Us are Nazis
In writing this report it is not my intent to suggest that Killer Mike was approached and coached by some Venezuelan Intelligence Agent, or that he is their puppet, muppet, Hobbit or anything other than himself.
Yet given rapper, poet, actor and political activist Saul Williams recorded the anti-Iraq-war poem/song Not In Our Name on behalf of a Revolutionary Communist Party front group; that Rebel Diaz and Immortal Technique have performed at multiple Venezuelan intelligence services supported events such, as the United States Social Forum and Poor People’s Movement, the Maoist-rapper Boots Riley’s agitprop film Sorry to Bother You! (which is also brilliant) was funded by Chinese-capital; that China makes rap songs to promote Karl Marx; and many other possible examples – it seems highly unlikely that he would not have popped up on their radar.
TeleSUR’s posting about Residente is one of many examples of Venezuela’s Intelligence Services marketing on behalf of radical rappers.
Neither is it my purpose to delegitimize Killer Mike’s poignant criticisms. Mike’s smart as heck and the things that he’s talking about matters. Which is why I took the time to unwind the mind of an artist whose works I enjoy: to help provide a mirror showing the world that’s in his/Netflix’s work of art. And with this knowledge about the connection between Venezuela and Atlanta – specifically how the former sought to influence the later in order to help develop and enact multi-generational political and cultural change project that has vast geopolitical goals, it also becomes possible to pose what I think to be are some interesting questions:
First, to Killer Mike: I know you don’t mess with Mexican weed, but when you were trappin’ was your connect Venezuelan? Given the connection between the Venezuelan government and drug trafficking cartels, this seems like a smart way to raise money for intelligence projects in the United States without leaving a paper trail. It’d straight blow my mind if Trap music was in part funded by Venezuela’s Cartel Del Soles…
Second, to Senator Bernie Sanders: If consulting on Mike’s New Africa, would you concur with him that the process depicted is “what is to be done?”
Third, to Alexandria Ocasio-Cortes: Considering the Green New Deal is basically a practical re-formulation of the principles described in the Ecosocialist International into the American context — what’s your take on all this? Also, when I go to New York City to present the final version of this research will you be my date?
Fourth, to the reader: What are your thoughts? Do you think it’s all coincidence, or is Killer Mike’s Trigger Warning and example of Venezuelan Propaganda? What sorts of conversations and actions have you taken after watching it? Are you ready to move to a farm with a group of people?
Sources
Brittain, James J. Revolutionary Social Change in Colombia: The Origin and Direction of the FARC-EP
Brown-Vincent, Layla Dalal Zanele Sekou. We Are the Ones We Have Been Waiting for: Pan-African Consciousness Raising and Organizing in the United States and Venezuela. 2016. Duke.
Juris, Jeffrey S. Spaces of Intentionality: Race, Class and Horizontality at the United States Social Forum (2008) Mobilization: An International Journal 13(4): 353–371
Rose Brewer, Katz-Fishman, Walda and Scott, Jerome.USSF 3 Evaluation and Documentation (4.10.16)
Walker, David & Gray, Daniel. Historical Dictionary of Marxism (2007) The Scarecrow Press, Inc. Lanham, Maryland
I love dirty rap. I always have, I grew up in SoFla during the time that 2 Live Crew was blowing up and all on the news showing hoes shaking their ass to the dirty lyrics and seeing parents massive reaction to the content fascinated me.
I remember MTV reporting just a few miles from my home the law suits banning sales of the records to minors and alls I though then that I was going to make an old enough friend. Their public attempts to keep attention and prevents sales of the product had the opposite effects of the legislation.
Children instinctively, and correctly distrust the words of their elders. You have to have a high level of alienation to make me circle the square and accept what’s there as reasonable; yes rationale but that there’s the problem – you have to be honest about first principles.
It’s this absurdness in policing words that made me made me all the more want to write this poem. As you can tell by the spelling and notions it’s meant to be read aloud. Preferable to a crowd of fans screaming out the two singers names.
Oral Natural
She tell it like it is th’out fake civ to hol’
Her back. Her body so fine seem a crime
To wear ropa – I know the – uh- look’uh my
D’zire, but like wine’z aged for grow’h.
You stay savage – I keep it surreal like magic
My man’s a maverick and yours – just average.
Stuntin with frontin’ doesn’t mean you have it –
I know the forcecast tryme nb shot down bitch.
We tell’i likeet is no matt’r the sitch
Know the moment tha you tick like a tock
We turn ow’the clock and service you cocky
Suckers, weak fuckers, ya’ll don’ know shit.
We tell it, oral natural, keep real,
Hacerlo nuesta puta, run’tah tru’on ya’ll lil welps.
*
Oral Natural
Ella lo dice como si no fuera una civilización falsa para hol
Su espalda. Su cuerpo tan fino parece un crimen
Usar ropa, sé que … miren la mía
D’zire, pero como el vino envejecido para grow’h.
Te mantienes salvaje, lo mantengo surrealista como la magia
Mi hombre es inconformista y tuyo, solo promedio.
Stuntin con Frontin ‘no significa que lo tengas
Sé que el forcecast tryme nb derribó a la perra.
Nosotros le decimos que no es así.
Sepa en el momento en que marca como un tock
Nos volvemos ow’the reloj y el servicio engreído
Suckers, cabrones débiles, ya no sabrás nada.
Lo decimos, oral natural, mantener real,
Hacerlo nuesta puta – run’tah troot’on yall lil’ welps.
I know some people may be thinking, Ariel Sheen, that first poem’s writing is so unique I can’t keep my mind on the proper pronunciation, so I made this other iteration to sate the needs of those who feel that way. And if the first one bothered you and you wanted to read this right away, I hope you’ll forgive the creative direction and see the vision behind it and appreciate it’s unique words and sounds placed together in a what I feel to be a more pleasant and fitting manner to the intent of the poetry series of trap latino content placed in sonnets form.
*
Oral Natural
She tell it like it is without fake civ to hold
Her back. Her body so fine seem a crime
To wear clothes – I know the – uh – look mine
desire, but like wine aged for growth.
You stay savage – I keep it surreal like magic
My man’s a maverick and yours – just average.
Stunting and posturing doesn’t mean you have it –
I know the forcecast try me and be shot down, bitch.
We tell it like it is no matter the situation
Know the moment that you tick like a tock
We turn on the clock and service you cocky
Suckers, weak fuckers, ya’ll don’ know shit.
We tell it, oral natural, keep real,
Hacerlo nuesta puta, run the truth on y’all little welps.
*
Do I have an idea of what the singers of this song would look like? Sure do!
This is the couple that looks like the way I, at least, see it being produced in a video.
“I always dreamed of going South and starting over”
The man who ran after the wind
Interpretations of Carpe Diem
Today’s society is us, living poets
Do not allow the life to happen to you without your living it
– Walt Whitman
Months ago I met a couple of drunks
Submissive to the social opulence of a guild.
It was a couple of hours.
I did not need more to lift the mat from his inert whereabouts
maintained based on a white powder of illicit jungle
that tinanciaban with the accumulated intellect of the years,
and the juggling of a scalpel thirsty for organic time.
A couple of decades invested in the knowledge bank
in the search for the South American dorado
to become vampires of dreams
that brought new light to their patients. but darkness for their spirits.
I remember them as a pair of tireless bigmouths in front of me,
a man from town.
Sitting by his side,
he listened as they devoured turns to fill the foundations of his
status,
were not to exclude them from the wealthy link that was now yielding
bills
and eat shit again,
feeling “once again the popularity of its origins.
To show the eyes of the smallest,
-and more stupid-.
He did not live life in his retinas,
half yertas,
like anguished meat
that cracked and resurrected robotically
under an inhospitable light
in claustrolobic salons heartless by reputation,
where I had long ago evicted empathy
to house the opinions of his greed.
Its procedure is only one of codes and coordinates insensitive to the
happiness.
Happiness that installed in air castles and on occasional ski passes in
Deluxe class to make yourself feel more human.
Empire that proudly exhibited his friend, and clan mate,
in its brand new Silicon Valley technology.
He also boasted of the collection of skirts that attracted his wealthy robe
when walking the clinical corridors,
detailing that more than one of her legs trembled at the perception of her aura.
His pulse did not tremble, especially his soul, when he looked at his patients.
At the same time,
the other butcher laughed, and the game followed him like a good henchman,
putting on the table his last big orgy.
Story he described while holding the ring on his ring finger.
Immersed in a sea of tequilas I ventured to ask them about their
conscience
The most stupid,
He commented that it was one of those nights that he would pay to be called
Lifetime
-I imagine so that, at least, in his name it would harbor a loophole
humanity-
Embraced in body – but not in spirit – this pair of idiots
I grabbed the drink and with hand up
repudiating his smiles scalpel
I toasted for a long life
despising each one of the pillars of his asqueróso Carpe Diem.
If you don’t understand it, look it up! It’s worth knowing.
Murio en Diciembre
Melancholy is the joy of being sad.
Victor Hugo
I do not know if it’s the mist that comes through the chimney
when in our kitchen it still smells like your laughter.
O the euphoria of a love simmered, gradual, secret,
like good sex,
but with a Woody Allen ending.
The tango of you would have and we would have learned in a
Montevideo
and that I did not know how to interpret in other trips after your death.
Life in a bottomless drawer
where we used to write down the list of our outbursts
to avoid the reproaches of the good morning of the last Monday of the month.
A shelf photograph that holds the pillars of your absence
and that supported by esparto tunovela
refuses to the cliffs of amnesia.
The collection of Maghreb shoes that were left without your feet.
The writing of a tickle handbook for our gray days
that powders and wears since I do not move your waist.
Breakfasts and dinners that still know the maturity of a romance
When I set the table and nobody takes over your cutlery.
A hollow guitar -as you left my body-
where the nostalgia is now scattered,
and that I can not find a way to refine when December returns.
Anyway,
a post-feeling without rancor that drowns in the mornings, without reaching
kill the will to live.
You have to understand that life is composed of agitations of the soul,
and that melancholy has those qualities,
that does not understand deaths, nor feeble hearts,
not to overly depreciate it.
Because like the vines of an unattended yard
it spreads stealthily down the slopes of the marrow
until you hit the memory interlinings
where the most precious fantasies and memories come together,
those. No wonder in the markets of forgetting I have no pretext for me
to forget.
Soulmate
It is so cute
Knowing that you exist
Mario Benedetti
I found it in the development of our passions,
disheveled by the mischievous sunset of a recent Patagonian past_
His face shone when he put his coffee smile to use
that hardened her chin and stretched her eyebrows in a loving way_
His wise and pointed nose
where he exhaled the smell of beauty.
His mouth cracked by the salt of the southern seas.
His arms sunburned by the will of the heavens of the world
They were holding an Andean leather pouch that looked light,
but that hid an anthology of jars full of handfuls of
other lives.
Behind him a halo of hope balloons gave color to the
platforms of your dreams,
dreams that were similar to mine.
He did not flinch in tourist class, he was born in it.
It got on trains, cars and carts, unknown agents
that opened his appetite for continuing to breathe.
Eternized the curiosity of the whys and why
to give a sense to the direction of the invisible before the eyes.
With carboncíllo stamped memories on ocher leaves
that signed in verse
He hung in his wandering rooms to enlighten other travelers.
Barefoot throbbed Earth wounds
going through the years of the towns and their fields,
and with words and silences it illuminated the exile of those who believed
forgotten
My traveling soul, was not always an expert,
I was also sensitive to pillow fears,
I had outstanding scars to cure
and even I recognized to run the curtains some sunrises to avoid
the sadness of the West.
And I cried, believe me I cried for their sins and weaknesses,
I cried until I blushed the iris of their green almonds.
I have to say that, in a way that I still do not know,
untangling the amygdala and flattening the road to resilience.
Disarmed, not sunken,
he painted his lips with the brush of the bougainvillea of the Mediterranean,
and he threw himself into the street without plans or ties,
again on the road,
where I found it,
willing to tattoo his memory with another trip
and to fill new jars with the knowledge of the world and its people.
My soulmate,
my traveling soul,
my partner.
In the valley of. An
To the sea (us)
Your hands named lifesavers.
rescuing the shipwrecks of my lonely afternoons.
The silence of the moles on your back.
Your smile like a Cove,
(prelude to your chest lit between my hands).
We have learned to wait for the rain as something good,
to share a candle,
to hold the music between your fingers,
to light the incense that rests in a blink.
And we grow every day like a garden, between seeds, books and photographs. ‘
My hands named lifeguards,
Rescuing the shipwrecks of your lonely nights.
The waves of my hair where we both inhabit.
My hands that are a bowl where I keep your teachings
And they are white thread that repairs your wounds.
We merged slowly into fleeting ports,
Freeing our shoulders of a weight that we carry on our backs,
and the notes of a past that hurts your ways and mine.
We are ocean and sea bordering coasts,
With that sound that diluted fears and absence.
I discover myself by your side every day,
on the high seas, with its waist full of maritime foam.
And I always see your eyes as a beacon,
fairy where the air that escapes from my mouth goes.
You discover yourself by my side every day,
making your voice a work of art,
making your walk poem,
and you see me knitting ñores to decorate my breasts,
as we grow each day as a garden,
between seeds, books and photographs.
I give you a movie …
Some enigmatic images show a badly wounded whale the surface of an unknown sea while a voice in off utters the sickening words: “Once I saw a whale with three calved harpoons and it still moved. It took an entire to die. We meet the bellena again. We had never been closer. He was weaker because of the harpoon that had fired at him. And covered with scars from all the battles I fight.”
We do not know where we are or who is the narrator. The we will find out more adclanlc. For now, outside of that scene inaugural, the story officially begins with the arrival of two boys to a remote place, the island of Bastoy, located in the fjord of Oslo, Norway. There reigns a disturbing peace where the cold, the fog and the sound of the waves and the wind tend to silence the voices of their forced tenants. Or maybe it is not only the wind, but we do not advance events. Well, in this land area of one square mile stands a reformatory for young misfits that lasted more than fifty years since its opening at the beginning of the 20th century.
As in other narrations of a prison nature (and this one is), the first minutes are intended for introductions into this microcosm, in that place where time seems to have stopped in its tracks and in, the one that flies over a calm that is nothing but the prelude to the disturbing, realities that are sheltered there. The inmates there have been held stripped of their names and their daily work alternates physical works with
lessons in classrooms. The treatment of workers and vigilantes who are in charge of maintaining the correctional is a reflection of that confrontation between oppressors and oppressed often dismissed not only by the extreme rigor of the context, but also by that tendency (painfully human) to the army of power over queines are onsidered inferior on the social scale.
Except for a few facts, we ignore Erling’s notebook, two young people who have just entered the center and about which the story begins to direct their attention. Erling, unlike the rest of the reprobates, who have internalized the rules of the game and behave like automata. Rapidly highlighting an indomitable character that leads him to be subject to harsh penalties. This composition calls the attention of one of the convicts of Bastoy. Olav, who, after having been there for six years, has completed a model of institutionalization in such a way that only a couple of weeks remain to be reinserted into society. The price has been high. Olav has had to keep silent, obey the orders of his superiors and ignore the injustices that have been testified. But something inside seems to have been removed after witnessing the unyielding Erling temperament and, in fact, despite the initial rivalry, will be producing between them a solid friendship. Throughout this journey, the camera registers with meticulousness the persistent glances of Olav, who assists admired again and again to the indiscipline actions of his commiffer. This friendship begins to shine as it becomes a denim light of the hopeless stage that welcomes them, a sign of humanity in a scenario dominated by sadness. While the relationship between the two boys evolves, the new convict will need help to write a letter addressed to his sister. It tells a strange story about his past experiences as a sailor… and about a hardy whale that refused to perish.
The question is that an exchange in the roles established by the narrative, because who we thought was a Secondary character (Olav) will initiate a gradual but moving process Transformation until seize the role of the film. This in this way, we are witnesses of an individual in whom the flame of the indignation, the nonconformity, the courage. . . , to the extreme of give up that longed for exit that, in the initial phases of history, A destination impossible to change. Many things passed between them, a revolt spurred by Olav himself after checking that the preceptor who had raped one of the boys in his barrack. Driving him to suicide, he has been reinstated in his position. Per, suffocated the Insurrection, the main character now will be the only inmate that achieves Evade the reformatory. Yes, unfortunately it will not be accompanied.
Events seem to have come to an end; but it is then when we return to those enigmatic images with which the story. And we guess its nature. These images, now we know, are mental projections of Olav from the marine narrations dictated by his old partner. We deduce that these recreations are have sedimentznlo in the memory of the character and tend to reappear over and over again in your imagination knowing that a portion of your current idiosinerasia was forged thanks to the example of that figure that instilled in him the seed of nonconformity. What we contemplate, therefore, it is nothing other than the internalization of an alien story, now integrated into the consciousness of another person. A prolonged ellipsis we moves to the present. Olav, as an adult, wakes up from his rest when, In the fishing vessel where you work, you are informed that you are Approaching the region to which the island of Bastoy belongs. Olav goes out on the deck and is reunited with the unmistakable sea that surrounded that prison where he spent a good part of his adolescence. And it’s here, with a noticeable pang of emotion, when those who return to their memory Mementos where he had no choice but to leave Erling behind, accidentally engulfed by the waters of an icy fjord, and travel with a wounded leg that snowy desert in search of his freedom.